کتاب اورلیا

  • https://newshop-images-prd.gajmarket.com/brand/2180_766014.jpeg?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=admin1%2F20250831%2Fus-east-1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20250831T095741Z&X-Amz-Expires=360000&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=da743b18dded852c7eff96c728fdde761d61d7730155111881139c264fc40ae7انتشارات مهرگان خرد
  • نویسندهژرار دو نروال
  • مترجمشعیا موسوی خورشیدی
  • گونه ادبیداستان کوتاه
  • ادبیات ملل--------
  • تعداد صفحه94
  • نوع جلدشومیز
  • قطعرقعی
  • شابک9789649549651
۱٬۰۰۰تومان
فروشنده:گاج مارکتارسال توسط گاج مارکتآماده ارسال توسط گاج مارکت از 2 روز کاری دیگر
پشتیبانی 24 ساعته

تماس با 6420-021

7 روز ضمانت برگشت کالا

کالای خود را تا 7 روز برگشت دهید

ضمانت کیفیت کالا

خرید بهترین کالای موجود

پرداخت امن از درگاه بانکی

امنیت در خرید آنلاین

Loading فروشندگان...

محصولات مشابه

  • معرفی
  • مشخصات

معرفی محصول

«کتاب اورلیا» نوشته ژرار دو نروال که توسط شعیا موسوی خورشیدی به فارسی روان ترجمه شده است.  

ژرار دو نروال، از تأثیرگذارترین نویسندگان سوررئالیست فرانسوی است. اورلیا را می توان به نوعی سفرنامه روحی نروال به شرق دانست سفرنامه ای همراه با ذهن جنون آمیز نویسنده، این کتاب در زمان خودش در تقابل با عقل گرایی مدرن فرانسه قرار گرفت بود. کتاب اورليا و در مجموع خود نروال تاثیر زیادی بر جنبشهای سورئالیستی گذاشتند. آندره برتون که از ستایشگران او بود، درباره نروال گفت: «روح سوررئالیسم در نروال حلول کرده بود. اهمیت ژرار دونروال در ادبیات فرانسه بیشتر به این دلیل است که او اولین کسی بود که اشراق را وارد رمان فرانسه کرد. شباهت های بی شمار بین هدایت و نروال (به خصوص نزدیکیهای بنیادین «بوف کور» و «اورليا)، جدلها و سوءتفاهم های زیادی را میان اهالی ادبیات به وجود آورده است و با وجود این که روژه لسکو از اتفاقی بودن این همانندی ها خبر داد، هنوزهم برسرتاثیرو تقليد بوف کور» از «اورلیا، آرا و اختلاف های بسیاری وجود دارد. نقل است که می گویند روژه لسکو(مترجم فرانسوی «بوف کور») از هدایت پرسید که آیا «اورلیا» را خوانده یا خیرو پاسخ هدایت این بود که اگر آن را زودتر می خواندم، «بوف کور» را نمی نوشتم. انتشارات مهرگان خرد این اثر را در 94 صفحه منتشر کرده است.

«کتاب اورلیا» نوشته ژرار دو نروال که توسط شعیا موسوی خورشیدی به فارسی روان ترجمه شده است.  

ژرار دو نروال، از تأثیرگذارترین نویسندگان سوررئالیست فرانسوی است. اورلیا را می توان به نوعی سفرنامه روحی نروال به شرق دانست سفرنامه ای همراه با ذهن جنون آمیز نویسنده، این کتاب در زمان خودش در تقابل با عقل گرایی مدرن فرانسه قرار گرفت بود. کتاب اورليا و در مجموع خود نروال تاثیر زیادی بر جنبشهای سورئالیستی گذاشتند. آندره برتون که از ستایشگران او بود، درباره نروال گفت: «روح سوررئالیسم در نروال حلول کرده بود. اهمیت ژرار دونروال در ادبیات فرانسه بیشتر به این دلیل است که او اولین کسی بود که اشراق را وارد رمان فرانسه کرد. شباهت های بی شمار بین هدایت و نروال (به خصوص نزدیکیهای بنیادین «بوف کور» و «اورليا)، جدلها و سوءتفاهم های زیادی را میان اهالی ادبیات به وجود آورده است و با وجود این که روژه لسکو از اتفاقی بودن این همانندی ها خبر داد، هنوزهم برسرتاثیرو تقليد بوف کور» از «اورلیا، آرا و اختلاف های بسیاری وجود دارد. نقل است که می گویند روژه لسکو(مترجم فرانسوی «بوف کور») از هدایت پرسید که آیا «اورلیا» را خوانده یا خیرو پاسخ هدایت این بود که اگر آن را زودتر می خواندم، «بوف کور» را نمی نوشتم. انتشارات مهرگان خرد این اثر را در 94 صفحه منتشر کرده است.

مشخصات

نویسندهژرار دو نروال
مترجمشعیا موسوی خورشیدی
گونه ادبیداستان کوتاه
ادبیات ملل--------
تعداد صفحه94
نوع جلدشومیز
قطعرقعی
شابک9789649549651
امتیاز و دیدگاه کاربران
مشاهده همه
از 5
از مجموع دیدگاه ثبت شده

درباره این محصول دیدگاه خود را ثبت کنید

در مورد این محصول نظر دهید

اگر این محصول را از گاج مارکت تهیه کرده اید، دیدگاه شما به عنوان خریدار ثبت می شود. همچنین درصورت تمایل میتوانید دیدگاه خود را به صورت ناشناس نیز ارسال کنید.